伴郎粗大的内捧猛烈进出-中文字幕亚洲男人的天堂网络-欧美国产国产综合视频-粗大的内捧猛烈进出少妇视频-欧美大屁股xxxx

歡迎光臨博譯興官網!

免費報價 找翻譯 找工作 24HR服務熱線:0755-82034906 English
您當前位置: 首頁 > 新聞資訊> 行業新聞

收入 高的“鐘點工”?同聲傳譯在中國的發展前景

文章來源:深圳市博譯興翻譯有限公司 人氣:2496 發表時間:2017-11-22 16:46:36

      同聲傳譯是指口譯員利用專門的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室, 俗稱“箱子” 里,一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內容準確、完整地翻譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應的譯語輸出。



      二次世界大戰結束后,設立在德國紐倫堡的國際法庭審判法西斯戰犯時, 采用同聲翻譯,這也是世界上一次在大型國際活動中采用同聲翻譯。


      同聲傳譯是各種翻譯活動中難度 高的一種翻譯,常常被稱為外語專業的 高境界。收入 高的“鐘點工”每天收入四五千。在“非全日制就業人員工資指導價位”表中列出的54種行業里,同聲傳譯以每小時 高2000元人民幣的價格拔得頭籌。在一家北京的翻譯公司的同聲傳譯價目表中,英語類1天1.2萬~2.1萬元人民幣,非英語類是1.8萬元人民幣。一般需要2~3位譯員組成一個同聲傳譯組進行交替工作,上述價格為一個小組一天的翻譯價格,據此推斷,同聲傳譯 低一天收入4000元人民幣。同聲傳譯員一天的薪水相當于一個IT一個月的收入,他們一天能掙五六千。


      同聲傳譯參加一天會議的薪酬是5000元人民幣,而有的會議薪酬則會更高。會議繁忙的時候,比如3~7月和9~12月往往日程都會排得很滿,有的會議都需要提前一個多月預訂。優異的譯員在會議高峰的時候月收入可以達到4萬元甚至更高,所以對于優異譯員年收入50萬或者更多也不足為奇。


      就拿北京來說,目前付給同聲翻譯的報酬一般是每天4000元人民幣,這是每組三人的平均所得,如果不需要助手而獨立完成翻譯任務, 高的可以達到每天一萬元以上。時間的計算按照8小時工作日進行,從會議開始到四個小時算半天,四個小時以上到八個小時算一天。此外,客戶將支付同聲翻譯的食宿費用、機票費用、地面交通費用和其他有關費用,總的說來,收入很可觀。


      不缺錢,就是缺人。同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,也是 難培養的人才之一。全球專業的同聲傳譯人員總共也就2000多人,中國同聲傳譯人才更是緊缺,據不完全統計,我國專業的同聲傳譯人才30人左右,至于國際上流行的在經貿、科技、政法等各個領域學有所長的專業型同聲傳譯人才仍是一片空白。


      隨著中國與世界交流的日益頻繁,隨著中國國際地位的提高,現在不管是哪里的國際會議,都離不開中文,都少不了來自中國的同聲翻譯。全球幾乎天天都有國際會議,在中國召開的國際會議也越來越多,可以說同聲翻譯在國內和國際的市場都是巨大的。據說,歐盟和澳大利亞甚至還請中國老師為他們培訓同聲翻譯,同聲傳譯的市場前景越來越被看好了。


  同聲傳譯需求量成倍地增加,但是合格的同聲傳譯的數量卻增長非常緩慢。據介紹,目前少數專業的同聲傳譯人才主要集中在北京、上海,廣州,其他城市舉辦國際性的會議更是缺乏同傳人才,需要從北京和上海去聘請。

      想當“同傳”,一個字“難”。同聲傳譯之所以能拿到相對的高薪是因為人才少,物以稀為貴,之所以人才少是因為“難”,想當“同傳”,太難了。進入同聲傳譯的門檻相當高,不是你讀了研究生接受了相關培訓或者考了同傳的證書,就可以進入行業了。公司或者客戶在選擇同聲傳譯員時相當看重其參加過的會議經驗,如果一個剛從學校畢業、沒有經驗的譯員,幾乎沒有踏入同傳圈子的資本。除了具備成熟的會議經驗之外,進入同傳行業還需要有很好的人際關系。


      只能成功,不能出錯。目前,我國還沒有一個固定的機構來負責同聲翻譯的相關事宜,也沒有一套統一的標準對同聲翻譯的工作進行考評。要看一個同聲翻譯究竟勝任不勝任,將會直接由所服務的會議各方來作出評價。一般會議結束后,主辦單位、會場主席、行家、中國代表團、其他國家代表團都會對同聲翻譯的工作表示感謝,如果覺得你的工作很出色,他們會給予熱情的贊揚,有的會直接邀請你下一次再和他們合作。如果同聲翻譯很糟糕,會場里當時就會有所反應,跺腳的、咳嗽的、說話的都有。


      外人看同聲傳譯員,覺得是金字塔尖上的一群人,出入酒店,參加國際會議,收入一天頂別人一月,但進入同聲傳譯這個行業非同尋常,行業里面的壓力也非常人所知,在這里,你不能失敗。


      同聲傳譯時小的細節也要注意。翻譯箱里動靜要小,因為翻譯箱里的麥克非常敏感,哪怕是輕輕翻書的聲音傳到與會代表那里都是巨大的響動,所以譯員要盡量避免小動作或者磕碰,女譯員甚至要防止帶大的耳環,以免造成響聲。



相關資訊
主站蜘蛛池模板: 成人艳情一二三区| 久久久99久久久国产自输拍| 亚洲区小说区激情区图片区| 中国xxx农村性视频| 香港三日本8a三级少妇三级99| 精品深夜av无码一区二区| 久久久av波多野一区二区| 亚洲av色区一区二区三区| 亚洲欧美激情精品一区二区| 欧美老熟妇xb水多毛多| 久久久久亚洲av无码专区电影| 亚洲xxxx做受欧美| 国产95在线 | 欧美| 国产激情久久久久影院老熟女免费| 精品视频一区二区三区在线观看| 亚洲av色香蕉一区二区| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产丰满老熟女重口对白| 欧美国产综合欧美视频| 人妻精品久久无码专区涩涩| 三年片大全免费观看| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 人妻丰满熟av无码区hd| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 在线观看美女网站大全免费| 色视频综合无码一区二区三区| 国产成人精品一区二区三区| 四虎成人永久影院| 国产精品r级最新在线观看| 亚洲欧洲另类春色校园小说| 三年片免费观看大全国语动漫| 国产av无码专区亚汌a√| 久久无码人妻精品一区二区三区| 色屁屁www影院免费观看入口 | 久久99精品久久久久久| 少妇厨房愉情理伦片视频在线观看| 浪货趴办公桌~h揉秘书电影| 日本e片色视频| 99精品国产在热久久无码| 日本少妇高潮喷水xxxxxxx| 精品人妻无码区二区三区|